新手上路
布衣 二级
![Rank: 1](static/image/common/star_level1.gif)
- 积分
- 2
- 威望
- 10 点
- 资产
- 400 金币
- 注册时间
- 2007-5-28
|
" }( o: p+ q3 B1 e
$ ~& B7 E) k5 c, d9 W------------------------------------( E _3 G- n2 i j+ l( h
发表日期:2007年3月26日 r+ |9 ?" D' B; ~2 s( E1 `
发表人:李章明
* ?8 M1 y9 R& g: O; r9 @ a秀才
+ i l: Q: @6 }注册时间: 2007-01-18( Z) U3 t, k' E8 h2 k3 O
文章: 55
, J! `' ~' B- N文章主题:《从百草园到三味书屋》点评" d& A4 {" F/ M+ M( f/ c
' m1 u I; M; b8 G本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。3 K5 p9 t* }, H' ^) i3 L$ X
------------------------------------4 B( Q$ [( c |
李章明(回复:). ?: J( \& B. B, V3 \
文章主题:《海燕》点评
; q' X6 o2 j; F* h0 \
1 x: H1 W E! v# i' B《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
4 u0 _, ^% o; G$ t《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;9 Y7 a5 Z0 n: w: w ]
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
4 T: F/ a( L* |' u) G《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;% @, G J7 h1 i& _* ~& d
《海燕》是胜利者的赞歌!
3 \! ?+ v8 X' T% P( h& l最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:( _, S8 d0 y0 }# D7 M$ |
“在苍茫的大海上……”7 s' `. O; x5 D
0 _! d8 H; D# S2 `: h1 o9 m: a6 P
[注释]
u1 z& U# c1 j4 d+ D8 `) ?器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。* c" s: t3 @- }; x
------------------------------------) }9 y9 o. _0 j0 ~( r
李章明(回复:)& o+ r w& e, b( x
文章主题: 《红楼梦》点评 7 `* l8 i* [, z G/ Y0 p- b
) N3 o1 q V& T9 R& ]曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。
' X- k- X$ t1 q+ s) Q+ T( }; _------------------------------------& |" s1 |- ^' q( ~; z
李章明(回复:)' @# k! y, @$ U
文章主题: 《水浒》点评:; F# N* |( T2 v. j2 d$ X3 T; o
" G. [5 X6 f! B I《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。
1 [, a0 H+ `/ W0 C$ ~0 U2 w; s; n. D, K' O# Y1 L- g$ G: J
------------------------------------
4 h: b4 S0 z) |$ V9 ]李章明(回复:)
. H& p, e1 i& A文章主题: 《三国演义》点评 4 z; z- \# F7 C* u' p( |" k0 S
7 k2 S$ P. A: T. |" T' ]# G# Y& D
《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。 + d3 c+ s- d8 {& `6 b0 g! f" f
------------------------------------
! s4 h, K6 S5 t2 U5 c9 I李章明(回复:)5 y: e- ^, ^) J; y
文章主题: 《西游记》点评 - y# v% b5 b8 _
. f. X/ ]8 r. G1 L! \- h7 o《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)
" p& G# C# p6 H' S- w------------------------------------ ; \- y( D/ `# }3 {' \- n% v
李章明(回复:)
% w- ~6 F% T* U. g) d文章主题: 《阿Q正传》点评 ; m* @( m4 s9 ~$ |3 t. R
5 d7 {2 ] x4 w* _ R$ f; I鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!
8 m1 a4 E$ k* j$ i------------------------------------
' g3 P; B: B9 \4 G% P% \, t吴咸9 _: x8 O2 Q: q
书生" V" E1 a# }/ y7 b, W1 P* q8 J2 q
注册时间: 2004-08-24
o. \/ c1 R: B+ |0 l文章: 366 v* O" m' H/ Z
来自: Canada 7 G8 M5 g3 N3 e& i7 \4 R, k) K* y, n
文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。
4 v+ T8 U: d, y+ B# P- S7 @
4 ~6 B, A" T' G: h, H* h: T李章明 写到:
" e, b2 t1 ^& _- s3 U2 q7 l2 x3 E“、、、《阿Q正传》点评
% D) t! X: I: E# f- H7 O V
' {2 Z! ^- y( e4 i" f1 Y鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!”
1 F6 ~+ X5 _$ W2 j" T$ u9 ]) S, E0 E, u; A
你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。 4 M$ z; ~' T4 K
试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。
/ z5 M6 r0 M ]/ c) g J$ v* z如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。
8 a3 G4 j+ j0 y v% h" I其他例子很多。 ( x& ^. c8 }* V1 C" i# D
_________________* @+ F) h _) q: [4 n
天下太平 ! i; a; Y1 |4 H, j7 P* q9 @, ?
------------------------------------
( T0 t8 c2 H8 I; A0 M, w李章明(回复:)1 \% I! a1 ]/ ]' G1 g- u, _0 n
9 l! w. n0 {$ u/ C0 G' `; `“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。” 6 h9 O/ }4 P: M$ s
说得妙!
( M( c. F& W/ W# Z4 J, c不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
+ D+ ^9 o9 R/ d6 B7 ^! P. b8 h N1 X, t2 f6 R2 d. W# u
李章明 在 10.20 作了第 1 次修改
6 z2 i# [3 I2 H4 r------------------------------------# V% n0 x( U8 }! N, V# Q8 `6 \2 q
吴咸(回复:)5 J! |* y1 E1 x2 i, N
文章主题: 鲁迅借用旁人的题材
( c8 j8 u. m. a5 ?$ B4 m
9 C# \2 |8 _1 o0 o% X/ j4 f李章明 写到: 4 t$ ~* N$ a: k
“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 j0 s$ }2 ^! j# Y& U7 Y( ~6 f
3 o1 z7 z& T4 }8 D[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。 2 X- _% l1 x! x# {
人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。
) x) J8 l: w5 J- ?7 Q+ ]# G' h除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。 ; ^( g, @* U5 \6 V1 U- V
几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。 5 ~& }7 m: F5 b, z
_________________
8 d1 n& `6 z( N, `" n7 v2 L7 ?天下太平 # _) Y8 n; @, [. W8 ~* t
------------------------------------ + o" j- F: ^4 z: p$ h& D; q
李章明(回复:)
/ h3 o/ s# |, c2 T5 B O1 l& D' D% I
9 k6 Y( j- L; \" |6 ` \5 |, t9 a1、《堂吉诃德》我小时读过, 9 X2 C: r: Y2 Z- ?7 i
2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
( r: K* m! E% S3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。 4 n0 k: }) [( C, o$ O; P& `* m
4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。
) |5 p+ D+ M7 F; K* m+ y5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢? & {& L9 _3 D1 E1 b6 w
6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。 9 y. E1 \1 D2 z; E3 Q( E6 `1 C
------------------------------------ |
|