加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1838|回复: 1

婚姻跨国:当叉子遇到筷子

[复制链接]

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-8-21 22:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
[/FONT]
, p: M' F( n2 d+ v5 u
[/FONT]
- _# \: n, G0 T5 w. m7 [7 z
      当叉子遇到筷子
/ z; g) s2 W; ^, T' H

6 T. G! n$ w# b4 c1 @  钱钟书把婚姻比喻为围城,外面的人想进去,里面的人想出来。那么,娶一个异国太太,应该算是走进了“国际围城”,截然不同的语言、生活习惯、行动思维,甚至餐桌上时常发生叉子碰筷子的趣事,小到晚饭该做中式还是西式,大到孩子该哄还是该骂,文化的碰撞浓缩在小小一个家,各中滋味如何?国际围城中的人们有话要说。 [/FONT]
. L- G& o7 Y' M* l) W3 r! {  他的收入全部交公 [/FONT]
! f& f. Z& z5 C& x+ z7 J' i( `  我的老公就是法国人。我们是先做同学兼朋友,毕业后才发展成恋人,所以双方在恋爱结婚之前都对对方都有了客观的解。怎么说呢,生活这么久,我还真挑不出他什么大毛病,浪漫,体贴,宽容,负责,出去社交一定和我一起去,下班回家总是帮我做家务,周末做饭他就全包了,所有的收入也都上交,然后每月向我领零花钱。小毛病就是有时有点一根筋,还蛮倔的,但绝对讲道理,只要是自己错就马上承认。总之我觉得我的婚姻生活很幸福。 [/FONT]2 s. D! a( |( T
  BIBA点评:幸福的家庭都有相似之处。双方通过长时间了解,达到默契。虽然谈到跨国婚姻,我们第一个疑问往往是两个来自不同国度的人,如何沟通理解,但请不要忘记,爱是一种共通的语言。 [/FONT]
, b( _2 G( [  ^: k9 G, P  他陪她看《看了又看》 [/FONT]
* d5 C' B/ y7 a  我的上司一家是跨国婚姻。女主人来自北京,还带着个8岁的女孩。男主人来自英国,是名工程师。我们项目组常去做客,女主人为了让孩子多说中文,和我们一直使用中文交谈,男主人不插话,默默地为我们准备水果,或是切菜。一个老外用中国大菜刀切蒜末、切葱、切姜,怎么看都觉得怪异。可他切得比我都好。男主人还有一个大优点,说明了他是个真正的好丈夫,居然肯陪着夫人和中国女儿看中文版的《看了又看》,尽管他根本看不懂,也不喜欢看,但还是默默地陪着家人,当妻子的沙发靠垫。看他们的样子,觉得很温馨。 [/FONT], M# m: ]  q4 l0 v$ C8 ^8 U
  BIBA点评:努力融入对方的文化,学习对方的语言,认识对方的朋友,才能更好地维持跨国婚姻,爱一个人如果不是她的全部就等于零。 [/FONT]
" N+ D* u* f8 _" v  他催她信教 [/FONT]
/ b' {2 C& R, o4 h% |5 M  何小姐在工作期间认识了一名澳大利亚男子。结婚后,梅小姐不顾家人的竭力反对,办好签证同他一起到了澳州。但何小姐在此居住了一段时间后,觉得非常孤独和寂寞。澳州地广人稀,虽然居住条件很好,周围却没有邻居,没有朋友可以交流,何小姐喜欢吃中国菜,到了澳洲却很难吃到可口的饭菜。令她尤为烦恼的是,先生是基督教徒,不仅耗用大量时间作礼拜,而且还劝促她信教。结婚之前何小姐认为无足轻重的“小节”现在却变成影响夫妻感情挥之不散的阴影。 [/FONT]( X3 [4 y: m$ r
  BIBA点评:西方国家很多人信教,对于虔诚的教徒来说,信仰问题是否一致也有可能影响夫妻关系。
8 A8 y/ |7 l, c- P; @[/FONT]
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页

35

主题

687

帖子

2

精华

高级会员

太乐署令(从七品下)

Rank: 5Rank: 5

积分
737
威望
167 点
资产
2458985 金币
注册时间
2006-3-24
发表于 2006-8-21 22:34 | 显示全部楼层
看来家庭生活中,男士能忍让一些,女士就会很happy,否则女士就成了女流,灰头土脸了!
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2024-11-21 08:45

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表