加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2447|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

90

主题

467

帖子

2

精华

高级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 5Rank: 5

积分
503
威望
190 点
资产
9750 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)0 s/ T9 c; ~" _$ g$ |& V

3 G& D% }" G" y* c  中式早点
' _2 ]9 c5 E4 I& M; l
4 W. p; J+ s, ?9 J" \5 P4 s  烧饼 Clay oven rolls
/ d4 h- Y6 `& R) s+ c) ]0 ?. n4 I
  油条 Fried bread stick
7 E* B' W5 H' ]: z( |$ C& X' R: B9 W3 F8 g4 |
  韭菜盒 Fried leek dumplings
0 v+ \" j" u8 Q1 ?. W# _; C
: t" E+ b& [7 |1 k: M/ o  水饺 Boiled dumplings . {' h) {8 C6 X+ \" V; b
6 q* U; I  A% ~$ C6 M
  蒸饺 Steamed dumplings
; M7 G5 u9 `% T7 v
( D& L5 |( b) E/ R# r  R' t  馒头 Steamed buns $ U1 P# d0 T1 Y) W3 e0 h* O; E6 h

1 |' ~& F: f, x& C/ j2 \  割包 Steamed sandwich 2 \9 |: o( q6 D6 a7 _% Z4 p
5 P6 M- F( d6 m. @0 s- k
  饭团 Rice and vegetable roll + P' E3 o& J. K+ ^8 Z
, f+ g1 \/ {: \5 W7 {0 L6 e; x
  蛋饼 Egg cakes
- u8 x! [: W" X; U7 G9 A( T, D$ ~) Z  g! ^; t
  皮蛋 100-year egg
+ W1 K- E0 j( ~* T( c7 [* N1 y* F4 H3 w: Z) r
  咸鸭蛋 Salted duck egg
1 q8 l3 h2 Z5 d6 S9 i% Y" r% D, s+ s3 Q7 M4 `% s
  豆浆 Soybean milk 0 H2 v4 e1 q( b0 u$ [* L% M

7 \9 \/ ]; N1 m1 o8 A7 J: G; T/ E$ H. q8 ?0 a2 L& e8 Z. P! K6 ~

( Q+ g; T7 {) W" Q) r4 X0 x  a* s: b/ Q0 G' V0 W
  饭类 2 `, q2 {7 D* `4 c" T
* E: ^& o  b+ h$ w( P
  稀饭 Rice porridge 3 n$ E1 n6 H& y& N

: G& @2 v3 Y+ t+ p6 T  m4 |  白饭 Plain white rice % I! O" L1 N/ U0 B; b1 m

0 b7 |7 L: p& J& x  油饭 Glutinous oil rice
9 \3 ^. I/ l/ z9 f5 h1 }' q- v- c* d* I5 o) U. z- t/ `
  糯米饭 Glutinous rice
1 Q+ ?' z! |$ H/ C0 M$ }1 x/ T8 }2 C& K8 d! ^
  卤肉饭 Braised pork rice
0 X# l6 s) O& Y* K$ [
, X, H) Y/ v/ H9 ?; U4 Y* q  蛋炒饭 Fried rice with egg 3 D: ^, z# T- d' [1 L% i
+ Q' }& i) `8 N) U; P0 x% w
  地瓜粥 Sweet potato congee
& [' Q$ k, V8 O% J7 |7 ~. [- {! B6 x
   2 B$ h+ Z* \3 _5 O9 G
$ Q8 }* t7 x8 D! U3 q1 A2 m: |" \
   ( W- k; G* t2 y( I3 g
4 R+ K' p) f  Y; N0 W- c: u! d
7 J- Q9 k6 m: H3 N

+ z9 y" t; e0 Y  o! R: f  
9 d5 G0 j' l, Z" R% F, t* l+ l9 J, ]4 ^, G3 l
  面类 + n* k4 Q& y# l8 R) K" z, }

! X9 `2 f; p) a4 t  馄饨面 Wonton & noodles
% w$ B- [  R% a6 ]! P& H+ Z( a* a
! s' z& f$ K$ n) s) o- j  刀削面 Sliced noodles
% N$ R/ ]1 [: o! y- V' d: E: ?; D' P4 Q8 x
  麻辣面 Spicy hot noodles
/ ]: y4 ^! ]6 c8 J# [
- f' J* [/ x% [3 z. h$ u  麻酱面 Sesame paste noodles
2 K- B6 \% o$ d+ ^+ K: E
+ {: A, k; c/ k, F( o/ ]& e  鸭肉面 Duck with noodles
3 n5 [  Q  S6 C, s1 ~1 z
; ]- J) ]7 [- v  鳝鱼面 Eel noodles 8 r# V" l, Q1 w/ Q+ n

  D0 `& E* Z" s7 b5 \  乌龙面 Seafood noodles " i* Y5 d, P0 m6 F' [
: _5 y3 {& H5 {
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ; d0 p8 r3 G/ v
. ~7 P0 n, g! t& {1 ^* |7 n
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
3 c0 v$ g& [! a) c
; a! D0 y. l8 b  板条 Flat noodles
0 R  J6 T. T8 @/ S+ Y& n. p3 g; K7 f/ I) R8 g
  米粉 Rice noodles
0 H4 `* F, t4 _+ i+ k; f' i$ B* ?
* Y* E6 ]- M4 ^) n- R9 e  炒米粉 Fried rice noodles
2 |! H+ p+ l8 m$ o( Y+ G! i7 n$ d
  冬粉 Green bean noodle   a; b. g9 P( D3 c* u! m

) k  j% l- U5 D$ q& S# j1 ?! S  
) G" x% Q$ y$ `, J7 o8 Z  k- l
* [- Y+ J3 q6 N, }( U& u   & f* k1 e. [& A

+ }. R0 r. Q$ n+ s* n
: J% _) W( u- H3 E9 i4 C8 n: o8 c6 h, c+ v& J' |" m7 U* R
   4 u+ r0 _  M  f1 q9 ^& H$ s
0 g) X% x) f9 a
  汤类
) k8 s: C1 i3 c% F. W: O: D, R
! e/ Z$ j8 P. S; O+ D& p  鱼丸汤 Fish ball soup 8 n* K7 f; h3 m! q3 _4 E

7 o2 E: x3 D  E; E4 Q  贡丸汤 Meat ball soup 1 C2 [7 Z. }$ G2 j* I& U

5 D5 q- t4 p" m" `& S) U  蛋花汤 Egg & vegetable soup 2 n; L, W% i) G

+ n4 C1 b7 i( m$ A5 T* z  蛤蜊汤 Clams soup % P9 z+ C9 e6 _6 V: @, F- Q0 }% I
0 q+ G4 |( E5 B
  牡蛎汤 Oyster soup ( F9 f$ |0 Z' _- O  R
" c8 _$ D& N/ i$ b8 o
  紫菜汤 Seaweed soup 7 G7 Z! N8 \) X8 f; R

0 B$ r, {, h2 w+ T4 H0 O, G  酸辣汤 Sweet & sour soup 9 }, V# z8 T4 F% j; x+ L
2 V- p( C- w, \) s$ k
  馄饨汤 Wonton soup
, `* i- f, d7 @
7 x8 y, U; a# {" h. u  猪肠汤 Pork intestine soup 5 I) p3 c; Y- y, W
9 d7 W8 d' @0 H! }( J5 H- D$ Y
  肉羹汤 Pork thick soup : [' @) n. k* [
& M# F6 c; p  X
  鱿鱼汤 Squid soup $ \% M9 @, c% u4 s

' a; k, S! W& ^& O  花枝羹 Squid thick soup ) x1 [) z/ u; a
2 z, W/ B5 J; o
  
- X0 P3 k& A  o3 g' x$ N" {; U, E- t- [5 s* E% w; m8 O' p
   2 X3 ^9 J7 s( p9 E% x0 f% v
; m  A1 A, ]+ h

7 A9 e, m7 g1 F: b3 n* x
! }0 f) [& p& z/ k& n, B7 w   4 x4 T: w9 b: Y$ v, B
, L) G9 i8 ~* k4 K& u
  甜点及点心
/ V5 |4 F$ _* V$ }; [2 _1 G0 A5 _- I! b& \, W( Y5 H
  甜点 ! s& N% `* W  ^; B. k* n
0 A% q% O1 v* N" |
  爱玉 Vegetarian gelatin
9 h$ `( \7 F& s3 r; v# s( h3 A# P3 c7 @4 _) E: K
  糖葫芦 Tomatoes on sticks ( L* x( \; H9 O  ^# Y4 n" d" r

; p" u/ i* N1 {/ C  长寿桃 Longevity Peaches 2 o$ K! x8 t6 l# z0 k( v1 E2 A
, }/ t8 |3 _* \( n
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
4 r8 ~2 b9 k% u* M) }  `) q1 Q
- k* ], o1 ^: _  麻花 Hemp flowers
$ j. T5 y  ?% N& }; g3 S6 Q9 U& Y: t! O" m" z. c$ K1 @
  双胞胎 Horse hooves 8 [+ f" o3 r& v# r% f$ c" E
! |- G) y& I( j! e) M8 }# ]) L7 J8 l
  点 心
  K$ N. N' d) ~( \
+ U& }1 @7 {( }# @6 Y  牡蛎煎 Oyster omelet ( l0 f* R- u; l+ J/ P1 N

% \, B9 c  O$ F; z( ^% g' w1 _  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) " O1 |  Q8 Y; [4 F) d1 a

% G- T2 y% i  z2 W+ ~' g2 n" R  油豆腐 Oily bean curd
% h' e  Q, H( _" x2 b
# M( L. n+ F8 p$ y( @  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 5 @1 \) A# y7 y3 r7 N& a) ~$ b
* x" B* ~8 m6 p% w3 t' J
  虾片 Prawn cracker , }# ~; N8 S& i5 v! z- I; P$ i
! n! E% o  S9 b5 {; D2 }9 j  j
  虾球 Shrimp balls
7 U" j) _: x4 U7 i  g, W9 b. p+ |& N/ [" k- [
  春卷 Spring rolls
. v2 E$ j' d" ?. b3 D
+ S+ n1 ^$ f( ]( x  蛋卷 Chicken rolls ; n5 R; j! M  L# N" y  G# i
  m" C6 ]$ E/ f3 {' |, W7 Q8 X
  碗糕 Salty rice pudding
* U7 S" e3 A5 [, z( S3 N
6 c3 @( p. T) ]0 }2 t9 f  筒仔米糕 Rice tube pudding
, L( X) E( q9 d, X% ~" U. c0 N# d/ c7 ?) E, W, c, b1 Q
  红豆糕 Red bean cake
" p5 a0 n0 j# L7 N1 l. Z
+ I+ [& c! w' ^: V8 U  绿豆糕 Bean paste cake
" K0 k7 R% D4 }, A, E- s) x* S( l1 f0 N# ]1 H( s6 I
  糯米糕 Glutinous rice cakes
$ a7 \7 p. s) {4 n9 {
5 U( j" }8 R$ T9 q+ e( B: N  萝卜糕 Fried white radish patty 2 ?- _" l& A+ F" w: K0 T

  S  [$ r( s/ q  芋头糕 Taro cake ' o- P$ ]/ v- |( h! N7 i* x
3 ]4 {- z' M- F' x- k) z3 q
  肉圆 Taiwanese Meatballs
/ c* O5 _5 M) A, b6 Q6 D( ~" @0 y
  水晶饺 Pyramid dumplings 5 O+ e( l, u6 w. I7 {, d

  I5 A6 d2 b  W$ l/ K" H; Y  肉丸 Rice-meat dumplings 9 {- f- Q& l: ~" p4 r$ Q
" @  e0 s7 P5 E, V' q4 F. ^
  豆干 Dried tofu
+ M1 E* i$ }7 ?) q% S  [( _
6 z2 f1 n, o, c4 L   ; ~2 E, [+ u  y# C7 {
8 `  _% @8 ]( h5 X( I. `" z
  
) ]0 W2 d" S1 s' _2 D9 x* s) k9 e
4 l8 \# v5 u5 P0 @. i% G% }! }
  h, k( v: C2 B2 h, ?: G
, c* x2 y6 x6 ?: f) D$ r6 m  
& l! {% {- C( A9 d' c: K  H
' W2 s5 t) P! v+ T, ^  冰类及果汁 ! I# g0 c; A1 ^/ F& ^
: b: O/ h* S" Z6 h! e" n
  冰 类 & y' i# z' i; J  H
5 b0 \4 N/ M9 }) x( X
  绵绵冰 Mein mein ice ( ]) d$ X; L, V3 c% y1 {+ M+ o8 e

& D( l& U2 E8 l4 l3 H& \  麦角冰 Oatmeal ice
4 b  V7 |9 ?4 c( T( v$ w% g/ A
3 v- w% l1 y( k  N1 O% ~  地瓜冰 Sweet potato ice 6 m) A- O! Y& ^* x' w* t1 _

2 U: l' o! s0 Q5 v  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice $ q0 H! @1 h+ @  w+ Y; b8 ?3 n
/ k4 [3 @) r& N9 L% _" y
  八宝冰 Eight treasures ice ; B. Z2 Q# u/ N3 [4 [3 A

- x/ l  @" B3 Q) T1 A, H: U  豆花 Tofu pudding
0 e+ ?/ h7 n* Y4 `7 i, h3 L$ T9 }* A; N* N* Q) b9 I) Z
  果 汁 9 [) m# {" o8 H
- N5 f0 A4 x' U1 n  u7 ^# K
  甘蔗汁 Sugar cane juice 3 Q# U4 H: N. A3 g0 I: g+ t0 F
3 n, E) R+ m& R6 c
  酸梅汁 Plum juice
* W- w9 V- d" J$ |0 U* _5 F: p2 u3 B/ b' j" A. w. n2 f! y5 Y' {1 S
  杨桃汁 Star fruit juice 9 w/ T9 @; W, X" q- k1 D) Y7 _

) n9 g3 X4 [  a# c$ k: N  青草茶 Herb juice ; G: |6 E/ }, \' S) R  ?0 \! z

( Z2 W$ r2 H2 k, g, }/ c; g   $ e1 v5 @: k" V
4 U: b% r, H% u, R$ [* {
   6 M" f# u; S* h' h

* Z" Z& W- a: k+ c3 Q
; i8 r2 I0 f9 M/ j* [. b6 v' ]7 ~1 t( q7 x  {* i7 \
   6 J& t1 `$ O# f, B: `% d

% H, T9 N' Y; y; `$ m4 A8 {  其他类
6 w, K3 M% x1 H" o# Z) Q; o
! V) \% g! g" R3 z& ]& ]' B. q* y  当归鸭 Angelica duck
! O& d, y+ _  ~6 c: w5 h4 e: ~9 u7 f. V
/ W. i; B0 e1 F" b: {5 G8 j  槟榔 Betel nut
0 {  [; @/ n6 [' j5 L4 i+ V8 n: O) I0 f! {" w6 `
  火锅 Hot pot
加拿大伦敦中文黄页

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 02:17 | 显示全部楼层
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

104

主题

900

帖子

5

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
976
威望
182 点
资产
97797 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 10:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2024-11-15 02:45

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表